воскресенье, 19 октября 2014 г.

Наивные дерзкие строки

Свой пост на сей раз хочу посвятить юности, первой любви и поэзии.


Дело в том, что на днях у нас начался ремонт. Казалось бы, причем тут мои романтические воспоминания? Все просто: перебирая содержимое полок и ящичков, нашла свою старую тетрадь с подборкой стихотворений и выдержек из прозы, которую вела с 15 до 19 лет.  Ах, как наивны теперь, спустя пару десятков, мне кажутся строки, когда-то старательно выводимые синими чернилами.

С интересом перелистываю немного тронутые временем страницы, и в памяти проносятся воспоминания. Несложно догадаться, что авторами первых стихотворений, которые я переписала из сборников в свою заветную тетрадку, были Марина Цветаева, Анна Ахматова, Вероника Тушнова, Лариса Рубальская. 90-й сонет Шекспира – одно из известнейших, знаковых произведений классика – на английском и русском языках (в переводе С. Маршака) тогда заучила наизусть: Than hate me when thou wilt if ever now; Now, when the world is bend my deeds to cross... Впрочем, наизусть я помнила практически все, что заносила в тетрадку. 


На одной из страниц нашла свое любимое (до сих пор) стихотворение Ояра Вациетиса Vēstule. Вот два первых четверостишья и мой примерный перевод:

Es no tevis projām skrēju,
Bet tu esi uguns vēju dzenāts.
Mīļais, nenāc man par tuvu,
Uguns apņems rudzu druvu, –  nenāc.

Ko lai daru – man trūkst dziesmas,
Eju dedzinošās liesmas skartā.
Sapņi prom pie tevis raujas,
Rokas šalc kā divas Gaujas martā [].

Я пыталась убежать,
Но ты как пламя на ветру.
Любимый, не спали меня,
Не подходи, тебя молю.

Что ж мне делать – рвется песня,
Иду, хотя по телу пламя.
В мечтах всегда стремлюсь к тебе я,
А руки – будто в марте Гауя [].

На страницах, заполненных, когда мне уже исполнилось 16, нашла еще несколько стихотворений К. Скалбе, И. Зиедониса на латышском и один отрывок на английском – введение к роману К. Маккалоу Поющие в терновнике. А к словам некоторых песен, например, Я тебя никогда не забуду, Плот, Yesterday я дописывала аккорды, от руки рисуя нотный стан. И опять – Цветаева, Ахмадулина, Ахматова, Лермонтов, Цой, Вознесенский, Пастернак… Продолжаю листать страницу за страницей, вспоминаю, как сидела за письменным столом своей комнаты и как тонко чувствовала каждое слово, каждую букву. 


Переживания были разными, отсюда и противоречивость цитат, от ахматовского…
[] Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом
Окаянной души не коснусь,
Но клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь,
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.
…до Даниэлы Стил:
[] Поймав мечту в сети, тяни ее и смотри не упусти... Не давай никому оборвать веревку, за которую ты вытягиваешь сеть. Держи крепко и не сдавайся, а если все-таки мечта уплывет – смело бросайся за ней в погоню и плыви, покуда хватит сил, и не отпускай [].

Как все-таки хорошо порой окунуться в юность и перечитать пусть наивные, но искренние слова, которыми мыслила, мечтала, надеялась, жила. А вот и мой любимый Стефан Цвейг: [] Сострадание – хорошо. Но есть два рода сострадания. Одно – малодушное и сентиментальное, оно, в сущности, не что иное, как нетерпение сердца, спешащего поскорее избавиться от тягостного ощущения при виде чужого несчастья; это не сострадание, а лишь инстинктивное желание оградить свой покой от страданий ближнего. Но есть и другое сострадание – истинное, которое требует действий, а не сантиментов, оно знает, чего хочет, и полно решимости, страдая и сострадая, сделать все, что в человеческих силах и даже свыше их [].

Перелистываю дальше, тут мне 17, а потом и 18 лет. Интересно, почему у этого стихотворения нет автора? Ах, да, это же… мое… Читаю свои неумелые строки, пронизанные (как мне тогда казалось) глубокими чувствами, и улыбаюсь.  Наверное, практически все девушки, да и многие юноши проходили через это. Вот несколько отрывков из проб пера, в основном посвященных моей первой любви:

Все в жизни ищут идеал –
Того, кто умный, сильный и красивый.
Мой идеал всегда есть тот,
Кто для меня недостижимый [] (30.08.94)
***
Ветер ночной обдувает лицо.
Тишина. Мир отдыхает.
Снова я вспоминаю – тебя –
И боль жестко горло сжимает.
Я опять думаю лишь о тебе,
О глазах, губах и руках.
Но в тишине бесконечной – в беде –
В одиночестве.
Ты здесь теперь лишь во снах. (19.07.95)
***
Без тебя – пусто,
Лишь с тобой живу.
Без тебя – грустно.
Лишь с тобой пою.
Без тебя – одна,
Лишь с тобой хочу.
Без тебя – тюрьма,
Лишь с тобой иду.
Но с тобой – гроза,
Но с тобой – туман,
Без тебя – беда,
А с тобой – обман. (14.08.95)

Неловкие, но искренние строки. Немного грустно осознавать, что, когда романтические чувства переросли в любовь (уже к другому человеку), было не до стихотворчества: все в порядке, переживания выражать не за чем, да и затянули быт, рождение дочки, учеба в вузе. А может, просто не дано того таланта, той глубины и столь необходимого рвения к чувствовоображтворению…

Так и остались шесть последних страниц моей тетрадки незаполненными, а предпоследним из переписанных стихов оказался Скрымтымным Андрея Вознесенского, переполненный одной из самых надрывных гласных. Это произведение навело меня на мысль, что, возможно, благодаря бордовой тетрадке в жестком переплете с изящным цветочком на обложке я стала той, кем являюсь теперь:
[] Скрымтымным — это не силлабика.
 Лермонтов поэтому непереводим.
 Лучшая Марина зарыта в Елабуге.
 Где ее могила? — скрымтымным...
 А пока пляшите, пьяны в дым:
 «Шагадам, магадам, скрымтымным!»
 Но не забывайте — рухнул Рим,
 не поняв приветствия: «Скрымтымным».



И последнее – пастернаковское Мело, мело по всей земле. Главная героиня этого стихотворения – горящая свеча – общепринято является символом надежды и стремления к лучшей жизни. Совпадение, но мой нынешний интернет-статус От жизни надо брать, а не подбирать несет такой же посыл, только более дерзкий и, возможно, наивный. Как те мои строки, лет двадцать назад.