На работе опять запара, – рассказываю мужу, придя домой после длинного трудового дня. Стоп, – тут же сама себя останавливаю я, – а что такое «запара»? Вот так и родилась идея этой заметки.

Потом
мой взгляд упал на холодильник. Его правая стенка завешана магнитиками,
купленными во время путешествий. Ага, вот ещё одно выражение – «присесть на
дорожку». Этой традиции мы постоянно придерживаемся, но откуда она взялась? На
сайте http://rus.ruvr.ru я нашла возможный ответ. Оказывается, всё дело… в домовом. Каким
бы по характеру он ни был, барабашка терпеть не мог разбазаривания всего,
что принадлежит дому, в т.ч. посуды, мебели и даже людей. Поэтому отъезд хозяев
в дорогу был для него невыносим. Считалось, что он может чинить препятствия
отъезжающим или даже увязаться следом и в пути делать всякие пакости. Правда,
домашний дух мягкого нрава мог и благословить путника, чтобы тот скорее сделал
все нужные дела на чужбине и вернулся домой. Интересно, правда?

М-да,
скажете вы, это и ежу понятно! Постойте, кому-кому? Вот ещё одна интересная
словесная загадка. На портале gramma.ru я нашла ей противоречивые
пояснения. Вроде бы это цитата из стихотворения Маяковского «Сказка о Пете,
толстом ребёнке, и о Симе, который тонкий», но один из читателей портала
предлагает другой вариант происхождения фразы, который мне импонирует больше. В
СССР существовала сеть интернатов для одарённых детей, и в них набирали
подростков, которым оставалось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д, Е) или
один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли –
«ежи». Но за год обучения по нестандартной программе ученик двухгодичного
потока сильно опережал только что поступивших в интернат «ежей», поэтому в
начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуальным.
Ну вот, надеюсь, разбор нескольких выражений и поговорок немного
расширил кругозор или напомнил о том, что уже знали. Теперь мы все можем не
опасаться, что сморозим глупость, объясняя происхождение вышеупомянутых слов, поговорок и поверий. Стоп, «сморозить» глупость? А при чём тут мороз? После быстрой консультации с Интернетом могу пояснить: на греческом «морос» означает «глупость», и раньше учителя так
и говорили: «Вы морос несёте».

Ну а «запара», с которой всё начиналось, –
это большая, трудноразрешимая проблема (www.onlinedics.ru), по Далю –
даже мучения. Так что не было у меня никакой запары на работе, просто обычная и даже привычная суматоха.